1月9日24:05放送開始
「進撃の巨人 The Final Season Part2」
Opning Theme Song Artist is...
「進撃の巨人 The Final Season Part2」の中でも最もインパクトのあるシーンとなる”地ならし”を意訳し、「The Rumbling」とタイトルに表した通り、原作を読み込み、今回のアニメパートで描かれていくイメージを詞・曲にて表現。禍々しくも壮大で、アニメを象徴する楽曲へと仕上がった。
フルサイズ絶賛配信中!
words by MAH / music by SiM
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
Beware
coming for you
all I ever wanted to do was do right things
I never wanted to be the king, I swear
all I ever wanted to do was save your life
I never wanted to grab a knife, I swear
tearless, fearless, burning, burning
you tell me what have I missed
still wandering in the deep mist
if I lose it all, slip and fall
I will never look away
if I lose it all, lose it all, lose it all
if I lose it all outside the wall
live to die another day
I don't want anything
I'm just here to...
Beware
all I ever wanted to do was know what’s out there
I refused to lose without a fight
we’re just too young, ignorant and innocent
like kids stay up all night in a tent
how do you see me?
am I who I used to be?
Beware
nobody knows what’s inside of me
nobody knows what’s inside of me
nobody knows what’s inside of me
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
if I lose it all, lose it all
if I lose it all, slip and fall
I will never look away
if I lose it all, lose it all, lose it all
if I lose it all outside the wall
live to die another day
I don't want anything
I'm just here to...
Beware
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
coming for you
words by MAH / music by SiM
地鳴らしがやって来る
覚悟するんだ
俺は進み続ける
正しいことをしたいと願っただけだ
王になろうなどと思ったことは一度もなかった 誓うよ
ただ、お前を守りたかっただけだ
自らナイフを握りたいと思ったことは一度もなかった 誓うよ
涙は枯れた 恐怖もない 燃やせ 燃やせ
お前が教えてくれよ
俺は何を見落としたんだ?
今も 霧の中を彷徨っている
例え全てを失って倒れたとしても
俺は目を背けない
全てを奪われ、失い、空っぽになったとしても
例えこの壁の外で全てを失っても
成し遂げなければならないことがあるんだ
欲しいものなど何もない
俺が此処に居る理由は...
覚悟するんだ
外の世界で何が起こっているのか知りたかっただけだ
戦わずして負けるのだけは嫌だった
俺たちは若すぎたんだ 無知で、無垢だった
テントで夜更かしする子供のように
お前には 俺はどう映っている?
今も 俺はあの頃のままか?
さぁ 覚悟を決めろ
俺の中に何が居るかは 俺しか知らない
俺の中に何が居るかは 俺しか知らない
俺の中に何が居るかは 俺しか知らない
全てを失って倒れた俺を見たら 君は嘲笑うだろうか
全てを奪われ、空っぽになったとしても
例え全てを失って倒れたとしても
俺は目を背けない
全てを奪われ、失い、空っぽになったとしても
例えこの壁の外で全てを失っても
成し遂げなければならないことがあるんだ
欲しいものなど何もない俺が此処に居る理由は...
覚悟するんだ
地鳴らしがやって来る
俺は進み続ける
Text von MAH / Musik von SiM
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
Es donnert, donnert, es kommt
Es donnert, donnert
Beware
Sei auf der Hut
coming for you
Es kommt auf dich zu
all I ever wanted to do was do right things
Alles was ich jemals wollte, war das Richtige zu tun
I never wanted to be the king, I swear
Ich wollte nie der König sein, das schwöre ich dir
all I ever wanted to do was save your life
Alles was ich je wollte, war dein Leben zu retten
I never wanted to grab a knife, I swear
Ich wollte nie zum Messer greifen, das schwöre ich dir
tearless, fearless, burning, burning
Tränenlos, furchtlos, brennend, brennend
you tell me what have I missed
Sag mir, was habe ich übersehen
still wandering in the deep mist
Verlaufe mich immer noch im tiefen Nebel
if I lose it all, slip and fall
Wenn ich alles verliere, ausrutsche und hinfalle
I will never look away
Werde ich niemals wegschauen
if I lose it all, lose it all, lose it all
Wenn ich alles verliere, alles verliere, alles verliere
if I lose it all outside the wall
Wenn ich alles außerhalb der Mauern verliere
live to die another day
Leben, um an einem anderen Tag zu sterben
I don't want anything
Ich will nichts
I'm just here to...
Ich bin nur hier um...
Beware
Sei auf der Hut
all I ever wanted to do was know what’s out there
Alles, was ich je wollte, war zu wissen, was da draußen ist
I refused to lose without a fight
Ich weigerte mich, kampflos aufzugeben
we’re just too young, ignorant and innocent
Wir sind zu jung, unwissend und unschuldig
like kids stay up all night in a tent
Wie Kinder, die die Nacht in einem Zelt verbringen
how do you see me?
Erkennst du mich noch?
am I who I used to be?
Bin ich immer noch der, der ich einmal war?
Beware
Sei auf der Hut
nobody knows what’s inside of me
Niemand weiß, wer ich wirklich bin
nobody knows what’s inside of me
Niemand weiß, wer ich wirklich bin
nobody knows what’s inside of me
Niemand weiß, wer ich wirklich bin
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
Wenn ich alles verliere, ausrutsche und hinfalle... wirst du mich auslachen?
if I lose it all, lose it all
Wenn ich alles verliere, alles verliere
if I lose it all, slip and fall
Wenn ich alles verliere, ausrutsche und hinfalle
I will never look away
Werde ich niemals wegschauen
if I lose it all, lose it all, lose it all
Wenn ich alles verliere, alles verliere, alles verliere
if I lose it all outside the wall
Wenn ich alles außerhalb der Mauern verliere
live to die another day
Leben, um an einem anderen Tag zu sterben
I don't want anything
Ich will nichts
I'm just here to...
Ich bin nur hier um...
Beware
Sei auf der Hut
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
Es donnert, donnert, es kommt
Es donnert, donnert
coming for you
Es kommt auf dich zu
mots par MAH / musique par SiM
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
Le grondement, le grondement arrive, le grondement, le grondement
Beware
Attention !
coming for you
Vient pour toi
all I ever wanted to do was do right things
tout ce que j'ai toujours voulu faire était de faire les bonnes choses
I never wanted to be the king, I swear
Je n'ai jamais voulu être le roi, je le jure !
all I ever wanted to do was save your life
Tout ce que j'ai toujours voulu faire était de te sauver la vie
I never wanted to grab a knife, I swear
Je n'ai jamais voulu attraper un couteau, je le jure !
tearless, fearless, burning, burning
sans larme, sans larme, brûle, brûle
you tell me what have I missed
tu me dis ce que j’ai manqué ?
still wandering in the deep mist
errant toujours dans la grume profonde
if I lose it all, slip and fall
Si je perds tout, glisse et tombe
I will never look away
je ne détournerai jamais le regard
if I lose it all, lose it all, lose it all
Si je perds tout, perds tout, perds tout
if I lose it all outside the wall
Si je perds tout en dehors du mur
live to die another day
Vivre pour mourir un autre jour
I don't want anything
je ne veux rien
I'm just here to...
Je suis ici pour...
Beware
Attention !
all I ever wanted to do was know what’s out there
Tout ce que j'ai toujours voulu faire, c'est découvrir ce qu'il y a là-bas
I refused to lose without a fight
J'ai refusé de perdre sans combattre
we’re just too young, ignorant and innocent
nous sommes trop jeunes, ignorants et innocents
like kids stay up all night in a tent
comme des gosses qui veillent toute la nuit dans une tente
how do you see me?
comme tu me vois ?
am I who I used to be?
Suis-je qui j'étais ?
Beware
Attention !
nobody knows what’s inside of me
personne ne sait ce qu'il y a en moi
nobody knows what’s inside of me
personne ne sait ce qu'il y a en moi
nobody knows what’s inside of me
personne ne sait ce qu'il y a en moi
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
Si je perds tout, glisse et tombe... vas-tu te moquer de moi ?
if I lose it all, lose it all
Si je perds tout, perds tout, perds tout
if I lose it all, slip and fall
Si je perds tout, glisse et tombe
I will never look away
je ne détournerai jamais le regard
if I lose it all, lose it all, lose it all
Si je perds tout, perds tout, perds tout
if I lose it all outside the wall
Si je perds tout en dehors du mur
live to die another day
Vivre pour mourir un autre jour
I don't want anything
je ne veux rien
I'm just here to...
Je suis ici pour...
Beware
Attention !
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
Le grondement, le grondement arrive, le grondement, le grondement
coming for you
Vient pour toi
palabras de MAH / música de SiM
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
El estruendo, el estruendo, está llegando el estruendo, el estruendo
Beware
Cuidado
coming for you
Viene a por ti
all I ever wanted to do was do right things
todo lo que siempre quise hacer es hacer las cosas bien
I never wanted to be the king, I swear
Nunca quise ser el rey, lo juro
all I ever wanted to do was save your life
todo lo que siempre quise hacer fue salvar tu vida
I never wanted to grab a knife, I swear
Nunca quise clavar un cuchillo, lo juro
tearless, fearless, burning, burning
sin lágrimas, sin lágrimas, ardiente, ardiente
you tell me what have I missed
me dices lo que me he perdido
still wandering in the deep mist
todavía deambulando por la profunda niebla
if I lose it all, slip and fall
Si lo pierdo todo, resbalo y caigo
I will never look away
Nunca echaré la vista atrás
if I lose it all, lose it all, lose it all
Si lo pierdo todo, pierdo todo, pierdo todo
if I lose it all outside the wall
Si pierdo todo lo que hay fuera del muro
live to die another day
Vivir para morir otro día
I don't want anything
No quiero nada
I'm just here to...
Solo estoy aquí para...
Beware
Cuidado
all I ever wanted to do was know what’s out there
Todo lo que siempre quise hacer es saber qué hay ahí afuera
I refused to lose without a fight
Me negué a perder sin luchar
we’re just too young, ignorant and innocent
somos demasiado jóvenes, ignorantes e inocentes
like kids stay up all night in a tent
como niños que se quedan toda la noche en una tienda de campaña
how do you see me?
¿cómo me ves?
am I who I used to be?
¿soy quién solía ser?
Beware
Cuidado
nobody knows what’s inside of me
nadie sabe lo que hay dentro de mí
nobody knows what’s inside of me
nadie sabe lo que hay dentro de mí
nobody knows what’s inside of me
nadie sabe lo que hay dentro de mí
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
Si lo pierdo todo, resbalo y caigo... ¿te reirás de mí?
if I lose it all, lose it all
Si lo pierdo todo, pierdo todo
if I lose it all, slip and fall
Si lo pierdo todo, resbalo y caigo
I will never look away
Nunca echaré la vista atrás
if I lose it all, lose it all, lose it all
Si lo pierdo todo, pierdo todo, pierdo todo
if I lose it all outside the wall
Si pierdo todo lo que hay fuera del muro
live to die another day
Vivir para morir otro día
I don't want anything
No quiero nada
I'm just here to...
Solo estoy aquí para...
Beware
Cuidado
Rumbling, Rumbling, it's coming
Rumbling, Rumbling
El estruendo, el estruendo, está llegando el estruendo, el estruendo
coming for you
Viene a por ti
escrito por MAH / música por SiM
O Estrondo, O Estrondo, está vindo
Estrondo, Estrondo
Tome cuidado
vindo até você
tudo o que eu sempre quis fazer foi fazer as coisas certas
eu nunca quis ser o rei, eu juro
tudo o que eu sempre quis foi salvar a sua vida
eu nunca quis pegar numa faca, eu juro
sem lágrimas, sem medo, queimando, queimando
me diga o que eu perdi
ainda vagando pela névoa profunda
se eu perder tudo, tropeçar e cair
eu nunca vou desviar o olhar
se eu perder tudo, perder tudo, perder tudo
se eu perder tudo fora da parede
viver para morrer mais um dia
eu não quero nada
eu só estou aqui para...
Tome cuidado
tudo que eu queria fazer era saber o que tem lá for a
eu me recusei a perder sem lutar
nós somos novos, ignorantes e inocentes demais
como crianças que ficam acordadas a noite toda numa tenda
como você me vê?
eu sou quem eu costumava ser?
Tome cuidado
ninguém sabe o que tem dentro de mim
ninguém sabe o que tem dentro de mim
ninguém sabe o que tem dentro de mim
se eu perder tudo, tropeçar e cair... você vai rir de mim?
se eu perder tudo, perder tudo
se eu perder tudo, tropeçar e cair
eu nunca vou desviar o olhar
se eu perder tudo, perder tudo, perder tudo
se eu perder tudo fora da parede
viver para morrer mais um dia
eu não quero nada
eu só estou aqui para...
Tome cuidado
O Estrondo, O Estrondo, está vindo
Estrondo, Estrondo
vindo até você
Lirik oleh MAH / musik oleh SiM
Rumbling, Rumbling, it's coming
Gemuruh, gemuruh, semakin mendekat.
Rumbling, Rumbling
Gemuruh, gemuruh
Beware
Awas!
coming for you
Akan datang menghampirimu
all I ever wanted to do was do right things
Yang kuinginkan adalah melakukan hal yang benar.
I never wanted to be the king, I swear
Aku tak pernah ingin menjadi raja, aku bersumpah
all I ever wanted to do was save your life
Yang kuinginkan adalah menyelamatkan hidupmu
I never wanted to grab a knife, I swear
Aku tak pernah ingin mengambil pisau, aku bersumpah
tearless, fearless, burning, burning
Tiada airmata, tiada rasa takut. Bakar, bakar
you tell me what have I missed
Katakan padaku apa yang terlewatkan
still wandering in the deep mist
Kumasih bergerak tanpa tujuan di dalam pekatnya kabut
if I lose it all, slip and fall
Jika aku terkalahkan, tergelincir dan jatuh
I will never look away
Aku tak akan berpaling.
if I lose it all, lose it all, lose it all
Jika aku terkalahkan, terkalahkan, terkalahkan
if I lose it all outside the wall
Jika aku terkalahkan di luar dinding,
live to die another day
Hidup untuk mati di kemudian hari.
I don't want anything
Aku tidak menginginkan apapun
I'm just here to...
Aku hanya ada disini untuk …
Beware
Awas !
all I ever wanted to do was know what’s out there
Yang kuinginkan adalah tahu keadaan diluar sana
I refused to lose without a fight
Aku menolak kalah tanpa berjuang
we’re just too young, ignorant and innocent
Kita masih terlalu muda, pemberontak dan lugu
like kids stay up all night in a tent
Bagai anak-anak yang terjaga sepanjang malam di dalam tenda
how do you see me?
Bagaimana kau melihatku ?
am I who I used to be?
Apakah aku masih seperti yang dulu ?
Beware
Awas !
nobody knows what’s inside of me
Tiada yang tahu apa yang ada di dalam diriku
nobody knows what’s inside of me
Tiada yang tahu apa yang ada di dalam diriku
nobody knows what’s inside of me
Tiada yang tahu apa yang ada di dalam diriku
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
Jika aku terkalahkan, tergelincir dan jatuh ... akankah kau menertawakanku?
if I lose it all, lose it all
Jika aku terkalahkan, terkalahkan
if I lose it all, slip and fall
Jika aku terkalahkan, tergelincir dan jatuh
I will never look away
Aku tak akan berpaling
if I lose it all, lose it all, lose it all
Jika aku terkalahkan, terkalahkan, terkalahkan
if I lose it all outside the wall
Jika aku terkalahkan di luar dinding
live to die another day
Hidup untuk mati di kemudian hari.
I don't want anything
Aku tidak menginginkan apapun
I'm just here to...
Aku hanya ada disini untuk …
Beware
Awas!
Rumbling, Rumbling, it's coming
Gemuruh, Gemuruh, semakin mendekat.
Rumbling, Rumbling
Gemuruh, Gemuruh
coming for you
Akan datang menghampirimu
words by MAH / music by SiM
where are you at?
where have you been?
There are no answers for my questions
where are we headed?
what did you mean?
It’s too late, too far to follow after you
a bird, a butterfly and my red scarf
don't make a mess of memories
just let me heal your scars
the wall, the owl and forgotten wharf
Our time is running out
we're getting older second by second
why oh why, why oh why
don't you want to stay with me?
why oh why, why oh why
are you giving up on me?
I'll be waiting, waiting for you
let me hold you under the tree
under the tree
I'll protect you
words by MAH / music by SiM
何処に居るの?
何処に居たの?
問いかけに答えはなく
私たちは何処へ向かっているの?
あの言葉の意味は?
追いかけても 遅く 遠く
鳥と 蝶々と 私の赤いマフラー
思い出を台無しにするのは止めて
私があなたの傷を癒すから
壁と フクロウと 忘れ去られた埠頭
時が止まることもなく
私たちは年老いて行く
一秒、また一秒
嗚呼 どうして
私と居てくれないの?
嗚呼 どうして
私を見限ろうとしているの?
私は待つ あなたを待つ
あなたを抱きしめさせて欲しい
あの木の下で
私が あなたを守る
Text von MAH / Musik von SiM
Wo befindest du dich?
Wo bist du gewesen?
Es gibt keine Antworten auf meine Fragen
Wohin gehen wir?
Was hast du gemeint?
Es ist zu spät, zu weit, um dir zu folgen
ein Vogel, ein Schmetterling und mein roter Schal
Bring die Erinnerungen nicht durcheinander
Lass mich nur deine Narben heilen
die mauer, die eule und der vergessene steg
Unsere Zeit läuft ab
wir werden von Sekunde zu Sekunde älter
Warum nur, warum nur, warum nur
Willst du nicht bei mir bleiben?
warum oh warum, warum oh warum
gibst du mich auf?
Ich warte, ich warte auf dich
Lass mich dich unter dem Baum halten
unter dem Baum
Ich werde dich beschützen
mots par MAH / musique par SiM
où en es-tu?
où étais-tu?
Il n’y a pas de réponse à mes questions
où allons-nous ?
que voulais-tu dire ?
C’est trop tard, trop loin pour te suivre
un oiseau, un papillon et mon écharpe rouge
ne gâche pas ces souvenirs
laisse-moi juste soigner tes cicatrices
le mur, la chouette et le quai oublié
Le temps presse pour nous
nous vieillissons seconde après seconde
pourquoi oh pourquoi, pourquoi oh pouquoi
ne veux-tu pas rester avec moi ?
pourquoi oh pourquoi, pourquoi oh pouquoi
me laisses-tu tomber ?
J’attendrais, je t’attendrais
laisse-moi te serrer dans mes bras sous l’arbre
sous l’arbre
Je te protègerai
palabras de MAH / música de SiM
¿En dónde te encuentras?
¿Dónde has estado?
No hay respuestas para mis preguntas.
¿Hacia dónde nos dirigimos?
¿Qué quisiste decir?
Es ya muy tarde, es ya muy lejos para ir tras de ti.
Un pájaro, una mariposa y mi bufanda roja.
No juegues con mis recuerdos,
sólo déjame curar tus cicatrices.
El muro, la lechuza y el muelle olvidado.
Se nos acaba el tiempo,
vamos envejeciendo con cada segundo.
¿Por qué? Oh, ¿por qué?
¿Por qué no quieres quedarte a mi lado?
¿Por qué? Oh, ¿por qué?
¿Por qué pierdes la esperanza en mí?
Estaré esperando, esperando por ti.
Déjame abrazarte bajo el árbol,
bajo el árbol,
te protegeré.
escrito por MAH / música por SiM
Onde você está?
Onde você esteve?
Não há respostas para minhas perguntas
Para onde estamos indo?
O que você quis dizer?
É tarde demais, longe demais para ir atrás de você
Um pássaro, uma borboleta e meu cachecol Vermelho
Não faça uma bagunça das memórias
Só me deixe curar suas feridas
A parede, a coruja e o cais esquecido
Nosso tempo está acabando
Estamos ficando mais velhos a cada segundo
Por quê, por quê
Por que você não quer ficar comigo?
Por quê, por quê
Você está desistindo de mim?
Vou estar esperando, esperando por você
Deixe eu te abraçar debaixo da árvore
Debaixo da árvore
Eu vou te proteger
Lirik oleh MAH / musik oleh SiM
Dimana kau berada
Kau darimana saja?
Tidak ada jawaban untuk pertanyaanku
Kau mau kemana?
Apa yang kau maksudkan?
Terlambat, sudah terlampau jauh untuk mengejar dirimu
Seekor burung, kupu-kupu dan selendang merahku
Janganlah mengacaukan kenangan
Biarkan aku menyembuhkan bekas lukamu
Dinding, burung hantu dan dermaga yang terlupakan
Waktu kita semakin sedikit
Kita semakin menua detik demi detik
Mengapa oh mengapa, mengapa oh mengapa
Tidak inginkah kau bersama denganku?
Mengapa oh mengapa, mengapa oh mengapa
Apakah kau merelakan diriku?
Aku akan menunggu, menunggu untukmu
Biarkan aku memelukmu dibawah pohon
dibawah pohon
Aku akan melindungimu